ANTEPASADOS
Fuimos al cementerio del pueblo.
En
Destrnik el cementerio es el único lugar
Abierto
a los cuatro vientos.
Ahí
están, uno frente a otro,
Como
un espejo que mira a otro espejo,
El
panteón de la familia de mi madre
Y el
panteón de la familia de mi padre.
No
hemos llevado ni cenizas ni huesos.
De
pronto comprendí por qué los cementerios
Son
tan importantes y a quién susurro despacito allí.
Que
somos parte integrante del todo.
Fuimos
al cementerio del pueblo y lloramos,
Pero
no lloramos de tristeza.
En el
gran sótano del castillo de Scheinburg,
Entre
ladrillos de historia centenaria,
Yo
estaba en el cementerio del pueblo de Destrnik,
Abierto
a los cuatro vientos.
Me acerqué
a cada uno de aquellos
Que me
parieron antes de ser concebido.
Cuatro
vientos, cuatro antepasados,
Cuatro
almas necesarias para que yo estuviera aquí.
Viajé
hacia el norte.
Ahí
está la abuela Vida. Pura vida.
Nacida
en Paradiž, el Paraíso.
Una
mujer sin abrazo, no tocada.
Aleš Šteger
Poeta, artista visual y traductor esloveno
nacido Ptuj en 1974.
Versión
de Florencia Ferre
(Fuente:
Círculo de Poesía, México, 7.2021.)
(Foto © Štajerski Tednik)
No hay comentarios:
Publicar un comentario