31 de marzo de 2021

Necoclí


NECOCLÍ

Quizá
el próximo instante
de noche tarde o mañana
en Necoclí
se oirá nada más
el canto de las moscas.

María Mercedes Carranza
Poeta y periodista cultural colombiana (Bogotá, 24 de mayo de 1945 - 11 de julio de 2003). 

(Foto © Puebleando por Antioquia)

30 de marzo de 2021

París

París bajo la lluvia, fotografía de Christophe Jacrot.

SER UN INSTANTE

La certidumbre llega como un deslumbramiento.
Se existe por instantes de luz. O de tiniebla.
Lo demás son las horas, los telones de fondo,
el gris para el contraste. Lo demás es la nada.

Es un momento. El cuerpo se deshabita y deja
de ser la transparencia con que se ve a sí mismo.
Se incorpora a las cosas; se hace materia ajena
y podemos sentirlo desde un lugar remoto.

Yo recuerdo un instante en que París caía
sobre mí con el peso de una estrella apagada.
Recuerdo aquella lluvia total. París es triste.
Todo lo bello es triste mientras exista el tiempo.

Vivir es detenerse con el pie levantado,
es perder un peldaño, es ganar un segundo.
Cuando se mira un río pasar, no se ve el agua.
Vivir es ver el agua; detener su relieve.

Mi vagar se acodaba sobre el pretil de hierro
del Pont des Arts. De súbito, centelleó la vida.
Sobre el Sena llovía y el agua, acribillada,
se hizo piedra, ceniza de endurecida lava.

Nada altera su orden. Es tan solo un latido
del ser que, por sorpresa, llega a ser perceptible.
Y se siente por dentro lo compacto del hierro,
y somos la mirada misma que nos traspasa.

La lucidez elige momentos imprevistos.
Como cuando en la sala de proyección, un fallo
interrumpe la acción, deja una foto fija.
Al pronto el ritmo sigue. Y sigue el hundimiento.

La pesada silueta de Louvre no se cuadraba
en el espacio. Estaba instalada en alguna
parte de mí, era un trozo de esa total conciencia
que hendía con su rayo la certeza absoluta.

Ser un instante. Verse inmerso entre otras cosas
que son. Después no hay nada. Después el universo
prosigue en el vacío su muerte giratoria.
Pero por un momento se detiene, viviendo.

Recuerdo que llovía sobre París. Los árboles
también eran eternos a la orilla. Al segundo,
las aguas reanudaron su curso y yo, de nuevo,
las miraba sin verlas, perderse bajo el puente.

Rafael Guillén
Poeta, narrador y ensayista español nacido en Granada el 27 de abril de 1933.

29 de marzo de 2021

Venecia


INSTRUCCIONES PARA CRUZAR LA PLAZA SAN MARCOS

Preste atención:
un león alado le señalará el camino.

No se deje guiar por las alturas,
no son buenas consejeras.

Hacia un costado, el Palacio Ducal y más allá el Campanario.
La torre del reloj le indicará la hora
y las interminables Procuradurías
el sentido en que marchan las agujas del tiempo…

No se deje engañar:
las piedras volcánicas que encontrará a su paso,
solo son vigilias de un acontecer remoto.

Téngalo en cuenta: desde la Basílica, la perspectiva cambia…
algo así como tetrarcas desandando un ovillo.

Está prohibido comer y beber, como arrojar basura
y alimentar palomas. Aun así
las fotografías que tomará le indicarán lo contrario.

No se asuste si no encuentra el camino de regreso:
en el salón más bello de Europa, el león alado
es el grillo que canta en las tormentas.

Solamente recuerde:
todo lo construido sobre el mar
volverá al mar, algún día.

Piero De Vicari
Poeta, prosista, ensayista y gestor cultural argentino nacido en San Nicolás
de los Arroyos (Buenos Aires) en 1963.

(Fuente: La Raíz Invertida, 18.2.2020.)

(Foto © Tunart)

28 de marzo de 2021

Nueva York


DE CUADERNOS DE NUEVA YORK

Dispara Aurora y terminan las bromas.
Cae una gota de leche en el ojo
de toda la ciudad, debía bastar
para agriar con la luz cada ventana
de Manhattan. Y se hizo evidente
que yo seguía volando en un avión barato
con mil camas, armarios, pasajeros,
taxis, calles, pisos, a ras de tierra.

El cielo es afectuoso, registra
toda la gama de gemidos y murmullos
y se arruga, se pliega, y reagrupa
rebaños de ángeles, jets. Ruido,
estertor y temor cuando aterrizan aquí,
en medio de vasos y manchas, en este escritorio,
entre versos satánicos. Una nube de polvo,
los poetas muertos de viaje por un instante.

Tomasz Różycki
Poeta, ensayista y traductor polaco nacido en Opole (Silesia) el 29 de mayo de 1970.

Versión de Xavier Farré  

(Fuente: La Náusea.)

(Foto © Alexander Spatari)

26 de marzo de 2021

Ámsterdam

El Concertgebouw de Ámsterdam, uno de los mejores auditorios del mundo.
(Foto © escaich.org)

TESORO

La palabra más hermosa del mundo
es Concertgebouw

Hace cuatro años en Ámsterdam
mientras me paseaba en el tranvía de la tarde
vi un edificio enorme frente a mí
Te pregunté: ¿Qué es esto?
Concertgebouw Respondiste.

Concertgebouw
En ese entonces
no sabía qué era eso
pero tu voz que lo susurró
fue tan linda
que a partir de ese momento esa palabra se volvió mi tesoro

No había escuchado a alguien
decirla antes
ni después
y fue la única vez
que susurraste
esa palabra que escuché sólo una vez
Yo fui la única que oyó
en aquel momento
esa blanda
voz
tuya

Escrito aquí de esta manera
Mi tesoro de pronto pierde su brillo
se convierte en algo menos que el cadáver de una cigarra
Para desechar una cosa importante
confesé mi secreto
Para olvidarme de esa palabra
y también de ti

Adiós
mi Concertgebouw
Jamás volveré a enamorarme de ti
Las cosas importantes
hay que tirarlas una y mil veces

Hasta el rocío dulce de la separación
pierde sabor al ser escrito aquí
Ni siquiera siento una herida
Qué pena

Toskiko Hirata
Poeta, novelista y dramaturga japonesa nacida en Shimane en 1955.

Versión de Kazunori Hamada

(Fuente: Arquitrave, Cartagena de Indias, núm. 46. Diciembre de 2009.)

25 de marzo de 2021

Lepe

La Torre del Catalán, en las inmediaciones de Lepe.
(Foto © Islandilla)

DE LA MARQUESA DE AYAMONTE Y SU HIJA, EN LEPE

A los campos de Lepe, a las arenas
Del abreviado mar en una ría,
Extranjero pastor llegué sin guía,
Con pocas vacas y con muchas penas.

Muro real, orlado de cadenas,
A cuyo capitel se debe el día,
Ofreció a la turbada vista mía
El templo santo de las dos Sirenas:

Casta madre, hija bella, veneradas
Con humildad de prósperos vaqueros,
Con devoción de pobres pescadores.

Si ya a sus aras no les di terneros,
Dieron mis ojos lágrimas cansadas,
Mi fe suspiros, y mis manos flores.


Luis de Góngora
Poeta y dramaturgo español (Córdoba, 11 de julio de 1561 - 23 de mayo de 1627).


24 de marzo de 2021

Delhi


EL OSO EN UNA CALLE DE DELHI 

Irreal alto como un mito
por una calle pasaba un oso himalayo
va golpeando el aire transparente
con sus retorcidos brazos
Sobre él dos hombres desnudos
flacos como saltamontes

Uno tira de un anillo
de la enorme y suave nariz Su compañero
azota azota con una vara
sobre los ojos bamboleantes

Ellos no lo trajeron hasta aquí
desde las fabulosas montañas
hasta esta yerma y extraña planicie
y el ruidoso mundo para matar
sino simplemente para enseñarle a bailar

Ellos son dos pacíficos estos enjutos
hombres de Cachemira y el oso
vivo es su subsistencia también
si lejos sobre el camino de Delhi
a su alrededor ellos danzan para estimularlo
esto es puramente para vestirse vestirse
de su peludo cuerpo el enajenado
desea para siempre estar
solo un oso de caminar lento y despreocupado
un cuadrúpedo sobre rojas bayas del bosque

No hay mayor felicidad para ellos
en este suelo caliente que bailar
fuera del alcance de las implorantes pezuñas
afiladas para agarrar hormigas
en las sombras del cedral
No es fácil liberar
el mito de la realidad
o encaminar a este compañero
a dar saltitos tambaleantes saltitos tambaleantes con ellos
en el frenético baile de los hombres

            Srinagar 1958 – Isla de Porquerolles 1959 

Earle Birney
Poeta canadiense nacido en Calgary (Alberta) el 13 de mayo de 1904. Murió en Toronto
el 3 de septiembre de 1995.

Versión de Erasmo Magoulas

(Fuente: Lo que somos, noviembre de 2014.)

(Foto: Capitán Swing)

22 de marzo de 2021

Valparaíso


CANCIÓN PARA VALPARAÍSO

Mirando aquellas viejas fotos
del puerto viejo y otoñal,
subiendo por un cerro roto
de Valparaíso al llegar,
un barco trajo a un marino
y cuando al American bar entró,
Valparaíso se le dio entero
sólo por verlo pasar.

Valparaíso viejo Valparaíso
no bastará esta canción,
para devolverte lo que me has dejado
tus imágenes y tu color.
Valparaíso viejo Valparaíso
como contarte ese dolor,
subiendo en los ascensores
que vieron partir ese amor.

Escuchando a Lucho Barrios
en ese mismo viejo bar,
donde el marino dejó su huella
y la mujer dejó de brillar.
Ahora que los años pasan
y los trolleys vemos pasar,
disfrazados de patrimonio
la pobreza ha tenido que ocultar.

Ricardo Nanjari Román
Poeta y narrador chileno nacido en Valparaíso el 17 de octubre de 1953.

(Fuente: R. Nanjari Román, Encantos de una pobre esfera atormentada. RiL Editores,
Santiago de Chile, 2007.)

(Foto © La Nación)

20 de marzo de 2021

Tikal

El templo del Gran Jaguar, en el yacimiento arqueológico maya de Tikal.
(Foto © El Ágora)

TIKAL

Voy penetrando ya por el silencio
de la espesura, del jaguar, del Sol,
de la piedra erigida en oración, de la lluvia enterrada.
El silencio se adentra en mi silencio.

Enrique Badosa
Poeta, ensayista, traductor y periodista catalán en lengua castellana (Barcelona, 21 de
marzo de 1927 - 31 de mayo de 2021).


19 de marzo de 2021

Gaza


GAZA

Soy los ojos del niño fragmentado
que vio escapar su ángel en la guerra
y no corrió tras él.
Se quedó en el dolor,
pan de panes proscritos
que desayuna y cena en el exilio.
Soy un poco sus pies que ya no crecen,
cruz de bala y bandera
los zapatos heridos,
dedos de sangre desvelados
en el ritual inútil de la noche
y el fuego.
Soy también su juguete imaginado:
un balón de mentira
para patear soldados incoherentes,
una muñeca rota en la trinchera,
huérfana de caricias y vestido.
La tregua nunca es tregua,
es suicidio.

                                               Noviembre 29 del 2012.

Leda García
Poeta, actriz y comunicadora costarricense nacida en San José en 1951.

(Fuente: L. García, Poemas locos que andan sueltos.)

(Foto: BBC / Independent)

18 de marzo de 2021

Pittsburgh


EN RESPUESTA A LE ASESINATO DE ONCE JUDÍES, INCLUYENDO
A UNE DE NOVENTA Y SIETE AÑOS QUE SE DECÍA ERA UNE
SOBREVIVIENTE DE LE HOLOCAUSTO, PERO NO *

si elle prefería le té con miel
            (dé une paso atrás)
si veía les programas policiaques

si le dolía le tobillo
o si sus manos se les hinchaban
y elle no se quejaba
o si sí
            (dé otre paso atrás)

si extrañaba estar enamorade
con sus anticipaciones
une mano acariciando le parte baje de su espalda
            (dé une tercer paso)
o tal vez se le había olvidado
y sostuvo le memoria como une postal
de hace mucho tiempo
les colores desvanecides

si tuvo hijes y
si sus hijes tuvieron hijes y
les hijes de sus hijes tuvieron hijes

o quizá ya no se acordaba
            (doble les rodillas)
y en vez encontró une amor más profunde que le amor
insondable y devote

si simplemente pasaba por les movimientos
que ahora le daban une cálide y brillante satisfacción
que le vino como aliento
            (reverencie)

si recordaba les titulares
de aquelles otres tiempos
            (doble les rodillas)
les horas de voluntarie en une comedor de beneficencia
escribiéndole cartas a les amigues militares
            (reverencie)

si recordaba le miedo
o si se volvió inmune
tan saturade que
le había transformade en une cuarte oración

si comprendió le que sucedió cuando sucedió
si su oído atrapó le grito de le extrañe
si se preguntó por une instante
si estaba soñando o confundide
            (cáigase)

sopla le viento, cae le lluvia

les enfermes se curan
les atades son liberades

reúna exiliades de todes les rincones 
para tomar le tierra

junteles
aquí
cuerpo sobre cuerpo

Achy Obejas
Poeta, narradora, periodista y traductora cubana nacida en La Habana en 1956.
Reside en los Estados Unidos desde su infancia y escribe en inglés y español.

(Fuente: Poets.org)

Este poema fue escrito después del violento ataque que tuvo lugar el 27 de octubre de 2018 en la sinagoga Tree of Life de la ciudad estadounidense de Pittsburgh, en el estado de Pensilvania, durante el que murieron once personas y otras siete fueron heridas.
* (Se ha respetado la grafía particular de la autora.)

(Foto © Public Seminar)

17 de marzo de 2021

Estación Linares-Baeza


MI PUEBLO, ESTACIÓN LINARES-BAEZA

Viajeros al tren”
era mi despertador.
Una voz nítida, nocturna, distante
anunciaba la llegada o la
salida de los trenes,
me acunaba.
El aire olía a carbonilla, a hierro,
temblaban los muros al paso de los vagones.
El andén era el paseo,
y aprendí las paralelas mientras cruzaba las vías.
Arriba, la estación;
abajo, el río.
De aguas rojas.
Contradecía al azul que no viene en los libros,  
y me turbaba
al inundar una y otra vez
las chabolas de su orilla.
El campo,
esa manta blanca
que dio trabajo al pueblo,
se ha vuelto edredones europeos.
Algo de verde queda en mi retina:
olivas, trigo, cebada.
Nada fue mío,
solo un árbol de cemento
que plantó mi padre.

Chelo de la Torre
Poeta, docente y editora española nacida en Estación Linares-Baeza (Jaén) en 1950.

(Fuente: Chelo de la Torre, Ángulos. Editorial Nazarí, Granada, 2017.)

La primera estación Linares-Baeza se edificó en 1866 por la Compañía de los Ferrocarriles de Madrid a Zaragoza y Alicante (MZA), con motivo de la construcción de la línea ferroviaria de Manzanares a Córdoba. Con el tiempo se ha convertido en la más importante de la provincia de Jaén y mantiene conexiones diarias con seis de las ocho provincias andaluzas y con Castilla-La Mancha, Madrid, la Comunidad Valenciana y Cataluña. A su alrededor fue creciendo un núcleo de población, a orillas del río Guadalimar, que llegó a alcanzar los 1800 habitantes.


(Foto: Adif)

16 de marzo de 2021

Iguala


IGUALA
(Estado de Guerrero, México, 2014)

Ocho mil novecientos cuarenta y cuatro huesos,
ingenuos, inseguros, nuevos, esquivos, insomnes,
ahumados y mudos en una larga sombra,
ocho mil novecientos cuarenta y cuatro huesos
que no están en la faz de la tierra,
sin ley de gravedad, ya sin deseo;
sin sueños, ciegos de romperse solos
en el pantano de los verdugos sin madre,
sin cielo, sin un poco de mar entre las cejas.

Y cuento los fragmentos y recuento las heridas:
ocho mil por tres, por cinco, por cuarenta y tres,
por un desierto gélido, por mil millones de noches
que caerán, seguro, encima de todos nosotros.

Andrés Morales
Poeta chileno nacido en Santiago en 1962.

Durante la noche del 26 y la madrugada del 27 de septiembre de 2014, miembros de la policía municipal de la ciudad mexicana de Iguala, en connivencia con elementos de la organización criminal Guerreros Unidos, persiguieron y atacaron a estudiantes de la Escuela Normal Rural de Ayotzinapa: 43 de ellos desaparecieron. Esta tragedia provocó una gran conmoción y en las semanas siguientes se sucedieron en todo el país las manifestaciones de dolor y de rechazo a la violencia indiscriminada y asesina.

(Foto © Francisco Robles / AFP)

15 de marzo de 2021

Montañas del Tambo

Las montañas del Tambo, en el departamento colombiano de Nariño.
(Foto © Gramho)

AGOSTO ES UN POEMA PIRÓMANO

Tus ojos han escrito de nuevo un amanecer
explosivo en las montañas del Tambo.
Hemos nacido en esta sombra continental
dibujando con balas los pasos
de una procesión de dioses salvajes.
Nos quemamos los ojos
después de que las ciudades cayeron
y en su grito hemos sembrado cadáveres.
Veo una cascada de metáforas metálicas.
Todo se incendia. Las montañas son enormes
duendes que se bañan en gasolina
y se despiden con un canto final
que enternece al nacimiento del alba.
Todos estamos borrachos y ardiendo.
Todos mutilamos el cielo para
hacer una fosa común en su piel.

Damián Salguero Bastidas
Poeta colombiano nacido en Pereira en 1990. Reside en Popayán.

(Fuente: D. Salguero Bastidas, Las orillas subterráneas. El Taller Blanco Ediciones, Cali, 2021.)

14 de marzo de 2021

Ítaca


ULISES

A la playa de Ítaca
me trajeron dormido,
un cuerpo inerte sólo.

Primero
no me reconocieron
y después nadie me preguntó
nada.

He matado a los pretendientes.
Y más

no tengo que navegar.

No tengo que inventar.
No tengo que inventarme.
No tengo que ser
otro.

No tengo que ser.

Ni siquiera yo
sueño con Odisseo.

Mi fuga
a lo real

se ha cumplido.

Zhivka Baltadzhieva
Poeta búlgara residente en España, nacida en Sofía el 23 de septiembre de 1947.
Escribe en búlgaro y castellano, y se autotraduce.

(Fuente: Zh. Baltadzhieva, Fuga a lo real. Ediciones Amargord, Madrid, 2012.)

12 de marzo de 2021

Carcasona


OPIUM CARCASSONNE

A toda luz, como bebiendo del sol en su orilla,
déjame entrar en La Cité
trepando sobre cada uno de sus rayos
y los lejanos pasillos de la memoria.

Porque detrás quedó el camino blanco
que alguna vez aniquiló distancias,
desgastando las suelas rumbo al Cabaret Vert.

Este calor es obsceno, Carcassonne,
lo saben los gordos burgueses,
todas las rojas familias.

Saben que vengo con intenciones desconocidas.
Alguna vez solté licores extremos
en una esquina de Montpellier:

desterrando pájaros de Provenza,
arrojando las últimas manzanas
en la profunda noche del mediterráneo.

Debo recordar, sin embargo,
el espesor de tu firma,
la nostalgia cautelosa

y el estéril excremento que disuelve tu mirada.
Yo trepé hacia Carcassonne
con una bondad desconocida

con un pie sobre lo eterno sostuve
todas tus virtudes,
sin rozar el fondo del estanque.

Opium Carcassonne
             OPIUM
Amapola Blanca, fuera del estanque.

Juan Arabia
Poeta, traductor y crítico literario argentino nacido en Buenos Aires en 1983.

(Foto © iStock)

11 de marzo de 2021

Yánnena

Invierno en Yánnena, a orillas del lago Pamvótida.
(Foto © or.blogeb.com)

YÁNNENA CRISTALINA, II

Una noche así, hace años,
alguien anduvo solo, no sé cuántos
kilómetros embarrados
de noche y nubosidad sin estrellas.
Al amanecer entró en Yánnena.

En la primera posada comió y durmió
tres días enteros. Se despertó por la nieve
que caía suavemente, se puso en la ventana
y oía los clarines.
A veces de forma tenue y a veces a su lado,
como el viento se los llevaba.
Y escuchó después la voz
clarísima, desde algún sitio cercano,
como un aullido y como si degollaran
a una mujer y ni pelea ni
nada más, nevaba toda la noche en Yánnena.
Al amanecer pagó lo que debía
y se volvió a su pueblo.

A sus cincuenta estaría
con pelo gris y tres hijas
solteras, viudo cuatro años,
con la capa negra en los hombros,
y de la nieve que levantaron esos hombros
nadie supo.

Mijalis Gkanás
Poeta, narrador y guionista griego, nacido en el Epiro en 1944.

Versión de Virginia López Recio

(Fuente: Ómnibus, núm. 50, Junio de 2015.)


9 de marzo de 2021

Los Ángeles


CANCIÓN NOCTURNA DE LA CUENCA DE LOS ÁNGELES
(Fragmento)

                                       Ulular
                                       del búho
                                       polvareda de polen,
                             una espiral de luz traza escritura
                             anudando corredores de luz,

                             caligrafía de automóviles.

La cuenca y las laderas de los cerros de Los Ángeles
son un damero de calles. Lazos florales
de los accesos y enlaces de la autopista.

                             Dragones de luz en la oscuridad
                             surcan en ambas direcciones
                             el vientre de la ciudad nocturna.
                             El tránsito de la luz de un confín a otro y vuelta
                             ‒conductores, todos camino de alguna parte‒
                             graban sus signos en la mente-ojo de la noche

                             caligrafía de automóviles.

Sendas del topillo. Rastro hollado del ratón
entre la hierba de la pradera;
túneles sinuosos de la ardilla de tierra,
mirador de rocas de la marmota.
Las casas con verdes jardines regados
eluden al fantasma del seco chaparral.

Gary Snyder
Poeta, ensayista y traductor estadounidense nacido en San Francisco (California)
el 8 de mayo de 1930.

Versión de Nacho Fernández Rocafort

(Fuente: Asamblea de palabras #poesía, 11 de enero de 2020.)

(Foto © Wallpaperbetter)

8 de marzo de 2021

Palmira


DÁTILES DE PALMIRA

Piel adherida al hueso
eremítico y duro.
Compacta miel que dora
la fiebre del ocaso.
Brilla como espejuelo
de dulce cobertura
alto e inalcanzable
para labios sedientos.
Para pasos fundidos
con antiguas arenas
que como el agua llevan
despierta la memoria.

Efi Cubero
Poeta y ensayista española nacida en Granja de Torrehermosa (Badajoz). Ha realizado 
estudios de Historia del Arte y de Lengua y Literatura en Barcelona.

(Foto © La Voz del Árabe)

7 de marzo de 2021

Picachos de Olá

Los Picachos de Olá, en la provincia panameña de Coclé.
(Foto © Every Day Travelguides)

PICACHOS DE OLÁ

Como fruncido manto en el turquí lejano
bajo pálido cielo en desnudez sin fin.
Semejando torreones de real castillo antiguo
se empinan tus picachos, ¡Olá!, tras el confín.

Tu gran magnificencia es la cumbre sin nubes.
Todo un interrogante en su amplia soledad.
Simbólicas casitas allá en el tapiz verde
y empedrados negruzcos sedientos de piedad.

Hay una torre blanca del templo de San Roque.
Hay un altar muy triste perfume de humildad
y una oración que sube, y una verdad que queda
en la mansión de gloria su majestuosidad.

Pedestal de las águilas encajado en el cielo
con orlas amatista, y rubí del café.
Novia del Guacamaya sin nubes en tu manto.
Canción de lejanía. ¡Que Olá, es de Coclé!
                                                                                          Abril de 1964.

Martina Andrión
Poeta, prosista y compositora panameña nacida en Penonomé (provincia de Coclé)
el 9 de junio de 1907. Murió en la Ciudad de Panamá en 2005.

(Fuente: Panamá Poesía.)

6 de marzo de 2021

Concepción



MORIR EN CONCEPCIÓN

Nadie teme morir donde se nace, menos,
si el lugar tiene el nombre del génesis
en el cual se concibe sin mácula/ al hijo del hombre.

Como si fuera designación con denominador de origen:
La Concepción de María Purísima del Nuevo Extremo,
llamarse Concepción, alias Parturienta.

En Concepción se aventura
                                                 hacia un cuarto oscuro-interior
                nos guarda el silencio en su vientre
                                                 como una idea
                           para ser eterna partida,
                                                 en miles de orgasmos,
                           hasta gestarse conceptualmente
                                                 en un chasquido de dedos.

Hay que sentenciarlo, Concepción ha sido el faro
y la lumbrera del viaje/ en esta barcaza de símbolos,
Concepción es la idea infinita/ rodeada de bohemia docta.

Nadie teme morir donde se nace, menos, si alguien narra
la inmortalidad que Concepción reclama/ en la crónica roja,
pues nadie dará cuenta/ de nuestro obsceno anunciado
más que la concepción/ de nuestros preceptos visionarios:

Concepción es el amor/ y nos ha visto parirla en el ocaso,
Tan solo para morir en ella/ y volver a nacer.

Alan Muñoz
Poeta chileno nacido en Talcahuano en 1977.

(Fuente: Liberoamérica, 18.4.2020.)

(Foto © OHMY)

5 de marzo de 2021

Cusco

La Plaza de Armas de Cusco al anochecer.
(Foto © El Comercio)

TIEMPO TOKAPU
(Fragmento)

Región cromática de mayo
                 tiempo tokapu
       por las cimas mestizas.
   Brusca prole
            de tejados voladores
y sonoros gestos recortados en la brisa
                        de la hoyada madre.
     Este aroma arrebolado
                                entre los pastos
                     tejiendo su horizonte
          para la dura saga de la muchedumbre.

                    El mundo cuesta arriba.
        El alto y hondo mundo acompasado
     con su clara claridad ergu
ida
                             sobre desolladas gredas.
     D
ulce prole tenaz
vieja es la estela de la agreste chicha
            rojo y garzo
    el viento del ocaso en la Plaza del Cusco

   La amada libertad es la armonía.
   La rancia esclavitud el caos.
   No hay demiurgo sideral bajo los Andes.
   El poeta es el demiurgo que galopa.
   La ciudad es un poeta exorbitado.

Yvan Yauri
Poeta peruano nacido en Quillabamba en 1963.

(Fuente: Ángeles de papel.)