GUNHA-RI EN INVIERNO
Cruzan caminos cenicientos
entre casas abandonadas.
Árboles se yerguen junto a los caminos
como escobas que nadie usa.
Bajo los muros descuidados
los cubos rojos de la pasta de chile Sunchang,
las bolsas negras de plástico y los trozos de poliespuma
yacen medio enterrados en el polvo.
A un lado del muro, abre una puerta sin guarda
un viejo jorobado, vestido con un abrigo de piel.
Lentamente va a alguna parte.
Un perro desamparado se balancea detrás de él.
De súbito se abre la puerta del carnicero junto a la barbería;
alguien tira agua a la calle, cierra la puerta.
Entonces se levanta la puerta de lona pálida como el polvo
y un joven soldado de verde oliva con un paquete
de cinco ramen en la mano y una sonrisa brillante
atraviesa la encrucijada.
Kim Sa-in
Poeta coreano nacido en
Boeun en 1956.
Versión de Katherine M. Hedeen y Víctor Rodríguez
Núñez
(Fuente: Buenos Aires Poetry, 2020.)
(Foto © Reuters)
No hay comentarios:
Publicar un comentario