26 de septiembre de 2020

Gunha-ri

 

GUNHA-RI EN INVIERNO

Cruzan caminos cenicientos
entre casas abandonadas.
Árboles se yerguen junto a los caminos
como escobas que nadie usa.
Bajo los muros descuidados
los cubos rojos de la pasta de chile Sunchang,
las bolsas negras de plástico y los trozos de poliespuma
yacen medio enterrados en el polvo.
A un lado del muro, abre una puerta sin guarda
un viejo jorobado, vestido con un abrigo de piel.
Lentamente va a alguna parte.
Un perro desamparado se balancea detrás de él.
De súbito se abre la puerta del carnicero junto a la barbería;
alguien tira agua a la calle, cierra la puerta.

Entonces se levanta la puerta de lona pálida como el polvo
y un joven soldado de verde oliva con un paquete
de cinco ramen en la mano y una sonrisa brillante
atraviesa la encrucijada.

Kim Sa-in
Poeta coreano nacido en Boeun en 1956.

Versión de Katherine M. Hedeen y Víctor Rodríguez Núñez

(Fuente: Buenos Aires Poetry, 2020.)

(Foto © Reuters)

No hay comentarios:

Publicar un comentario