El río Amur en las proximidades de la ciudad de Jabárovsk.
(Foto © WildlifeMoments)
REGIÓN DEL AMUR
Remota región; colinas y bosques,
trinos misteriosos de aves rezagadas,
en tus hijos despertaste a grandes voces
ensueños de imágenes doradas.
trinos misteriosos de aves rezagadas,
en tus hijos despertaste a grandes voces
ensueños de imágenes doradas.
Muchas tierras vimos estos años
en el duro camino del soldado.
Avanzando por países extraños
solo en sueños vimos el solar patrio:
en el duro camino del soldado.
Avanzando por países extraños
solo en sueños vimos el solar patrio:
cielo de tardes embrujadas,
taigá de quietud y pureza,
Amur de orillas sosegadas
con tus brumas de primavera.
taigá de quietud y pureza,
Amur de orillas sosegadas
con tus brumas de primavera.
Como si ojos azules el lago tuviera,
mira las grullas en rectas bandadas.
Y al salir uno al campo, la primavera
ha regado el valle con flores bordadas.
mira las grullas en rectas bandadas.
Y al salir uno al campo, la primavera
ha regado el valle con flores bordadas.
El último abedul nos es conocido.
A un grito o a una voz cualquiera,
con suaves gorjeos, con alegre ruido,
el bosque parece que le respondiera.
A un grito o a una voz cualquiera,
con suaves gorjeos, con alegre ruido,
el bosque parece que le respondiera.
Y en cada murmullo casi se adivina
al lince volviendo hacia su guarida,
o al alce bajando la suave colina,
abriéndose paso, las ramas esquiva.
al lince volviendo hacia su guarida,
o al alce bajando la suave colina,
abriéndose paso, las ramas esquiva.
Todos los senderos yo los caminara
bebiéndome el agua de sus manantiales
y agotando el aire si lo respirara.
¡Mas son tan extensas mis tierras natales!
bebiéndome el agua de sus manantiales
y agotando el aire si lo respirara.
¡Mas son tan extensas mis tierras natales!
Amur de mi sueño,
un mes no me basta para yo cruzarte,
eres tan extenso…
Solo las leyendas pueden abarcarte.
un mes no me basta para yo cruzarte,
eres tan extenso…
Solo las leyendas pueden abarcarte.
(1944)
Piotr Komarov
Poeta y corresponsal de guerra ruso nacido en Boyevo (óblast de Vorónezh) el 25 de julio de 1911. Murió en Jabárovsk (Extremo Oriente ruso) el 30 de septiembre de 1949.
Poeta y corresponsal de guerra ruso nacido en Boyevo (óblast de Vorónezh) el 25 de julio de 1911. Murió en Jabárovsk (Extremo Oriente ruso) el 30 de septiembre de 1949.
Versión de Elva Macías y Eraclio Zepeda
(Fuente: A. Makarov, Antología de la
poesía soviética. Ediciones Júcar, Madrid, 1974.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario