Detalle de la mezquita del jeque Lotf Allah, en Ispahán.
(Foto © Mandaley)
VIAJE A ISPAHÁN
Este aplazado
viaje a Ispahán
de nuevo crece en mí con más fuerza
e insufla en mi boca
el aliento de un rosal en flor.
de nuevo crece en mí con más fuerza
e insufla en mi boca
el aliento de un rosal en flor.
Me evaporo más fácilmente
cuando el árbol más próximo se pone a susurrar
y de las rocas lunares de este país extraño
hace manar el vino, lo trasiega
cuando el árbol más próximo se pone a susurrar
y de las rocas lunares de este país extraño
hace manar el vino, lo trasiega
Al corazón de
cada instante
que en todo mundo corre riendo,
hasta que presiento una gran muerte, la que se inclina sobre los niños
con admiración silenciosa,
que en todo mundo corre riendo,
hasta que presiento una gran muerte, la que se inclina sobre los niños
con admiración silenciosa,
Esa pequeña
muerte, esa muerte amable que hace señales
también a los piratas
y a los pájaros que vuelan alrededor de la casa
donde el prisionero no cesa de…
también a los piratas
y a los pájaros que vuelan alrededor de la casa
donde el prisionero no cesa de…
Solo nuestros
ojos existen y el cielo sobre ellos.
Sabe esto el cautivo, y el pájaro y el niño lo ven.
“¿Y si me durmiera?” –Hay pozos y cielo, ¡dadme la mano!–:
He aquí cómo la muerte nos invita. He aquí lo que contesta gentilmente.
Sabe esto el cautivo, y el pájaro y el niño lo ven.
“¿Y si me durmiera?” –Hay pozos y cielo, ¡dadme la mano!–:
He aquí cómo la muerte nos invita. He aquí lo que contesta gentilmente.
Vladimír
Holan
Poeta checo (Praga, 16 de septiembre de 1905 - 31 de marzo de 1980).
Poeta checo (Praga, 16 de septiembre de 1905 - 31 de marzo de 1980).
Versión de Clara Janés
(Fuente: Cinco
poetas checos. Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, Guadarrama,
Madrid, 2006.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario