CIUDAD
DE MÉXICO
Abres los ojos, cerrados solo dos minutos,
después de la luz son los pasos los que cubren Insurgentes
pasos breves dados sobre las rutas conocidas,
son de hombre las piernas de la gente
en la mañana, y hombre es la ciudad que presta el movimiento
luego te parece un lago bajo infinitas patas y alas,
infinitos los círculos de agua que se anulan entre sí,
un infinito torbellino sin desahogo asciende.
Observas el día con ojos enceguecidos y sólo de noche
la ciudad vuelve a ser una mujer
que iluminada y lenta cae hacia el sueño;
en el sueño que dura dos minutos la ciudad abandona
las metamorfosis, la multitud, la nota roja,
y estás desnudo y ella tiene nombre, Circe, Xóchitl, Diane, un don.
Vanni
Bianconi
Poeta y traductor suizo de expresión italiana, nacido en Locarno en 1977.
Poeta y traductor suizo de expresión italiana, nacido en Locarno en 1977.
Versión
del Laboratorio Trādūxit
(Fuente: La Otra Gaceta, México, núm.
155, 2020.)
(Foto © El Economista)
No hay comentarios:
Publicar un comentario