EL JUEGO DE LA TARDE
¿Por qué el medicamento rosado
me ha escogido y me trata como
a un enfermo? Soy otra
habitación,* otra buena y mala.
me ha escogido y me trata como
a un enfermo? Soy otra
habitación,* otra buena y mala.
Es necesaria una estrella clara
sobre el cielo lejano de Hrishikesh.**
El río es transparente, la corriente es como una espada
en la raíz dentro del agua, los quilates
de la luz solar brillan en la nieve.
sobre el cielo lejano de Hrishikesh.**
El río es transparente, la corriente es como una espada
en la raíz dentro del agua, los quilates
de la luz solar brillan en la nieve.
Canto en Hrishikesh,
las nubes solas de las lágrimas,
miro las ubres sanas de la vaca,
rojas de maíz,
mientras tanto pienso: quiero estar limpio, impecable,
quiero ser limpio, impecable.
las nubes solas de las lágrimas,
miro las ubres sanas de la vaca,
rojas de maíz,
mientras tanto pienso: quiero estar limpio, impecable,
quiero ser limpio, impecable.
La luna se apaga de una manera,
llega de otra forma al amanecer.
Después de morir bellamente en el otoño
volveremos en la piedra brillante y el arroz silvestre.
llega de otra forma al amanecer.
Después de morir bellamente en el otoño
volveremos en la piedra brillante y el arroz silvestre.
Swadesh
Sen
Poeta indio en lengua bengalí (Jámshedpur, Jharkhand, 1935-2014).
Poeta indio en lengua bengalí (Jámshedpur, Jharkhand, 1935-2014).
Versión
de Subhro Bandopadhyay, adaptada por Violeta Medina
** Ciudad sagrada para los hinduistas, situada a orillas del Ganges, a los pies del Himalaya.
(Fuente: La pared de agua. Antología de la poesía bengalí contemporánea. Olifante, Ediciones de Poesía, Tarazona, 2011.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario