SIENA
Este poema comienza con la lluvia en las calles estrechas
todo es al principio un sueño
antaño había aquí tan solo una colina
abrasada por la luz del sol y un mar de cipreses
Pero ahora llueve
sobre pálidos y pacientes caminos de piedra
siempre pulidos por los pies de los visitantes
¿tiene todo ello un significado?
Arcos en las paredes de las casas
el timbre de las campanas y el eco de las plegarias
la lluvia sigue cayendo
sobre la Piazza del Campo
Mientras moja mi pelo
la única palabra que lo define es serenidad
o negocio
No ha sido siempre el cielo
un lugar para aquellos
que están preparados para caer de nuevo
Mathura
Seudónimo del poeta,
prosista, traductor y pintor estonio Margus Lattik,
nacido en Tallinn el 7 de noviembre de 1973.
Versión de Jaime B. Rosa
(Fuente: Poesía sin fronteras
IV- Antología de poesía estonio-española. JB Rosa Ediciones, 2020.)
(Foto © Humans of Siena)
No hay comentarios:
Publicar un comentario