VERANO DE VÓLOGDA
Norte amado,
en la noche blanca
dime qué ficción escondes;
en nombre de la vida, Norte, llena
de sonidos tu silencio.
en la noche blanca
dime qué ficción escondes;
en nombre de la vida, Norte, llena
de sonidos tu silencio.
Gime con la garza del
pantano,
con el sonoro silbido de la hoz resuena;
te beberé gota a gota
con el rocío del ruiseñor.
con el sonoro silbido de la hoz resuena;
te beberé gota a gota
con el rocío del ruiseñor.
Contigo repartiré la pesca,
esperaré tu silencio amanecer,
y con tu voz cantarina
hablaré de ti, Norte.
esperaré tu silencio amanecer,
y con tu voz cantarina
hablaré de ti, Norte.
Tu manera de ser me es
entrañable.
Leve susurro en los juncos.
Me embarga un sentimiento dulce, dulce,
y está tranquila mi alma.
Me embarga un sentimiento dulce, dulce,
y está tranquila mi alma.
¡Norte, Norte!
En la madrugada
el viento arremolina la niebla.
En la madrugada
el viento arremolina la niebla.
Hoy he hallado el camino
hacia el venero de tus profundidades.
hacia el venero de tus profundidades.
Norte amado,
en la noche blanca
deja que me sacie
de tu tranquila belleza,
la más valiente,
la más pura.
en la noche blanca
deja que me sacie
de tu tranquila belleza,
la más valiente,
la más pura.
Mijaíl
Dudin
Poeta, prosista, periodista y traductor ruso nacido en Klevnevo (óblast de Ivánovo)
el 7 de noviembre de 1916. Murió en San Petersburgo el 31 de diciembre de 1993.
Poeta, prosista, periodista y traductor ruso nacido en Klevnevo (óblast de Ivánovo)
el 7 de noviembre de 1916. Murió en San Petersburgo el 31 de diciembre de 1993.
Versión
de A. C.
(Foto © Alchetron)
No hay comentarios:
Publicar un comentario