RÍO MAPOCHO
(Santiago de Chile)
(Santiago de Chile)
Una
paloma agita sus alas dentro de mi pecho
Mientras
me asomo a las aguas turbias de este río en pleno centro
Desenmarañando
telarañas en mi cerebro
Ecos
del pasado nublan mi vista
El
intenso tráfico acalla los gritos sofocados
El
sol desparece los fantasmas de antaño
El
miedo de mi infancia
La
incomprensión ante la barbarie
La
desazón de la despedida
Mis
lágrimas se mezclan con el agua turbia
Que
un día arrastró ensangrentados cuerpos
Arrojados
bajo una luna traicionera
por
uniformados desalmados
Respiro
hondo en un intento por olvidar
Y
escucho la voz de una mujer chilena
que
a mi lado comenta:
“El
río no habla pero tiene mucho que contar...”
¿Cuántas
historias inacabadas?
¿Cuántos
hombres y mujeres que dieron su vida por un sueño?
¿Cuántas
almas mutiladas entre los que se quedaron
y
los que salieron?
Nuestras
miradas cómplices se unen en silencio
No
hacen falta palabras para expresar nuestra solidaridad
Y
nos alejamos en direcciones opuestas
unidas
por el mismo recuerdo.
Esperando
el día
en
que por fin se haga justicia
Y
que todas y todos podamos
reanudar
nuestras vidas en paz
Silvia
Cuevas-Morales
Poeta, prosista, periodista y traductora chilena nacida en Santiago en 1962.
Poeta, prosista, periodista y traductora chilena nacida en Santiago en 1962.
Reside en España.
(Fuente:
S. Cuevas-Morales, Pienso, luego estorbo... / Je pense, doc je gȇne... ABC’éditions,
Gourdon, Francia, 2013.)
Mapocho, en lengua mapudungun, significa “agua
que penetra la tierra”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario