En la cordillera de Tateyama, al este de Toyama, se encuentra el monte Hino.
(Foto © Piqsels)
CHOMEI EN TOYAMA
(Fragmento)
(Fragmento)
El rocío de mis sesenta años se evapora,
he construido mi última casa, o casucha,
campamento de cazador, la vieja
crisálida del gusano de seda:
diez pies por diez pies, siete de alto: y yo
tomándolo por habitación de paso, no por domicilio,
me salté las ceremonias fundacionales.
he construido mi última casa, o casucha,
campamento de cazador, la vieja
crisálida del gusano de seda:
diez pies por diez pies, siete de alto: y yo
tomándolo por habitación de paso, no por domicilio,
me salté las ceremonias fundacionales.
He sellado los marcos con greda,
puesto bisagras en las esquinas;
fácil de desarmar y partir a otra parte
cuando me aburra de este lugar.
Dos carretillas de basura
y el costo de un hombre para cargarlo,
ningún problema.
puesto bisagras en las esquinas;
fácil de desarmar y partir a otra parte
cuando me aburra de este lugar.
Dos carretillas de basura
y el costo de un hombre para cargarlo,
ningún problema.
Desde que piso la montaña Hino
el mediodía cae a través del toldo
sobre mi balcón de bambú, el atardecer
brilló sobre Amida.
He puesto mis libros sobre la ventana,
el laúd y la mandolina a mano,
apilado helechos y paja para acostarme,
un buen escritorio donde da la luz, cocina a leña.
Junté y acomodé piedras
para una cisterna, instalé
cañerías de bambú. Sin leñera,
hay madera suficiente en el bosque.
el mediodía cae a través del toldo
sobre mi balcón de bambú, el atardecer
brilló sobre Amida.
He puesto mis libros sobre la ventana,
el laúd y la mandolina a mano,
apilado helechos y paja para acostarme,
un buen escritorio donde da la luz, cocina a leña.
Junté y acomodé piedras
para una cisterna, instalé
cañerías de bambú. Sin leñera,
hay madera suficiente en el bosque.
Toyama, ¡cómodo entre las enredaderas!
Toyama, profundo en la densa quebrada, abierta
al oeste donde los muertos salen del Edén
agachados sobre las nubes azules de las glicinas.
Toyama, profundo en la densa quebrada, abierta
al oeste donde los muertos salen del Edén
agachados sobre las nubes azules de las glicinas.
Basil Bunting
Poeta inglés nacido en Scotswood-on-Tyne (Northumberland) el 1 de marzo de 1900.
Poeta inglés nacido en Scotswood-on-Tyne (Northumberland) el 1 de marzo de 1900.
Murió en Hexham el 16 de abril de 1985.
Versión de Kurt Folch
(Fuente:
B. Bunting, Chomei en Toyama. Lecturas Ediciones, Santiago de Chile,
2017.)
El poeta japonés Kamo-no-Chomei
(1154-1216), bajo la influencia del budismo, abandonó Kioto
para llevar una
vida de eremita cerca del monte Hino, en Toyama, donde compuso su Hojoki
(‘Un relato desde mi choza’), considerado un clásico de la literatura budista.
No hay comentarios:
Publicar un comentario