MITTELBERGHEIM
A Stanisław Vincenz
El vino
duerme en las tinajas de roble del Rin.
Me
despierta la campana de la iglesia entre los viñedos
de Mittelbergheim.
Oigo una pequeña fuente
chapotear
en el revestimiento del patio, un ruido
de zuecos
en la calle. El tabaco se seca
bajo el
alero, los arados y las ruedas de madera,
las faldas
de las montañas y el otoño están conmigo.
Todavía tengo los ojos cerrados. No me persigas,
fuego,
poder, fuerza, es demasiado temprano.
He sobrevivido
muchos años y, así como en mi sueño,
notaba que
alcanzaba la móvil frontera
tras la
que se cumple el color y el sonido
y todas
las cosas de esta tierra están unidas.
No me
abras aún la boca a la fuerza,
déjame confiar,
creer que lo alcanzaré,
permíteme
permanecer en Mittelbergheim.
Sé que debería. Conmigo están
el otoño y
las ruedas de madera, y las hojas
de tabaco
bajo el alero. Aquí, en todos sitios,
está mi
tierra, dondequiera que mire
y en
cualquier lengua que escuche
una
canción infantil, un diálogo de amantes.
Más feliz
que otros, tengo que aceptar
la mirada,
la sonrisa, la estrella, la seda doblada
en la
línea de las rodillas. Sereno, de mirada pura,
tengo que
ir por las montañas en el suave resplandor
del día,
por las aguas, ciudades, caminos, costumbres.
Fuego, poder, fuerza, tú, que me tienes
en la
palma de la mano cuyos surcos
son como
enormes desfiladeros peinados
por el
viento del mediodía. Tú, que das seguridad
en la hora
del temor, en la semana de la duda,
todavía es
temprano, que el vino madure,
que los
viajeros duerman en Mittelbergheim.
Mittelbergheim, Alsacia, 1951
Czesław Miłosz
Poeta, ensayista y traductor polaco, nacido en Šeteniai (Szetejnie, en polaco), Lituania,
el 30 de junio de 1911. Murió en Cracovia el 14 de agosto de 2004. En 1980 le fue otorgado el premio Nobel de Literatura.
Czesław Miłosz
Poeta, ensayista y traductor polaco, nacido en Šeteniai (Szetejnie, en polaco), Lituania,
el 30 de junio de 1911. Murió en Cracovia el 14 de agosto de 2004. En 1980 le fue otorgado el premio Nobel de Literatura.
Versión de Xavier Farré
(Fuente: Czesław
Miłosz, Tierra inalcanzable. Antología poética a cargo de Xavier Farré.
Galaxia Gutenberg, Barcelona, 2011.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario